謝娜多次聊張杰惹爭(zhēng)議 章子怡鼓勵(lì)改提“張哥”
《妻子的浪漫旅行》來(lái)到宮崎駿《千與千尋》人生旅車的靈感來(lái)源地棧橋火車站,謝娜在愛(ài)情距離牌前記下距離后,只對(duì)張杰表示比心而不作多言,袁詠儀詢問(wèn)其原因,得知是因網(wǎng)友說(shuō)她在節(jié)目中提到張杰的次數(shù)太過(guò)頻繁,謝娜
《妻子的浪漫旅行》來(lái)到宮崎駿《千與千尋》人生旅車的靈感來(lái)源地棧橋火車站,謝娜在愛(ài)情距離牌前記下距離后,只對(duì)張杰表示比心而不作多言,袁詠儀詢問(wèn)其原因,得知是因網(wǎng)友說(shuō)她在節(jié)目中提到張杰的次數(shù)太過(guò)頻繁,謝娜為了避免爭(zhēng)議而決定少言。章子怡立刻提議:“不讓你提‘杰哥’,但是呢,你可以改個(gè)名叫‘張哥’嘛!”而后謝娜調(diào)皮地對(duì)著鏡頭重復(fù)喊著“張哥,張哥”,搖晃著腦袋像復(fù)讀機(jī)一樣鬼畜發(fā)音。
評(píng)論
- 評(píng)論加載中...